《奉陪封大夫九日登高》岑参原文和翻译 好作文分享

奉陪封大夫九日登高0wq中文字网

岑参 〔唐代〕0wq中文字网

九日黄花酒,登高会昔闻。0wq中文字网

霜威逐亚相,杀气傍中军。0wq中文字网

横笛惊征雁,娇歌落塞云。0wq中文字网

边头幸无事,醉舞荷吾君。0wq中文字网

【必考名句】0wq中文字网

边头幸无事,醉舞荷吾君。0wq中文字网

【译文】0wq中文字网

重阳之日,大家一起喝菊花酒、登高山,这与传统的习俗是一样的。0wq中文字网

封将军治军威严峻厉,常让人感到一股肃杀之气。0wq中文字网

横笛凄凉的声音令南飞的大雁悚然惊动,娇美的歌声令边塞的云彩沉醉 而降落。0wq中文字网

边廷上,幸喜没有战事,承蒙您的恩惠,戍守的人们得以放怀欢乐、醉舞军中。0wq中文字网

【注释】0wq中文字网

封大夫:即封常清。0wq中文字网

九日:指农历九月初九,为重阳节。0wq中文字网

黄花酒:菊花酒。0wq中文字网

会:契合,相一致。0wq中文字网

昔闻:以前听说的。0wq中文字网

霜威:威严如霜。亚相:此处指封常清。0wq中文字网

杀气:秋日肃杀之气。0wq中文字网

傍:依附。0wq中文字网

中军:此处以中军指代主帅。0wq中文字网

征雁:南飞的大雁。0wq中文字网

荷:承受恩惠。0wq中文字网

吾君:对封常清的尊称。0wq中文字网

【赏析】0wq中文字网

《奉陪封大夫九日登高》是唐代诗人岑参的作品。此诗以细腻、敏锐的笔触,描写了边塞表面安宁,内含干戈杀伐之气的独特景象;记叙了节日里,边廷豪迈粗犷的庆祝活动;表现了诗人安不忘危的谨慎和苦中作乐的潇洒的精神境界。0wq中文字网

这首诗作于公元七五五年(天宝十四年)。“九日黄花酒,登高会昔闻。”首联二句概言边塞无事,重阳佳节,众人按照传统的庆祝方式,喝酒登高,一派和熙欢乐之景。“霜威逐亚相,杀气傍中军。”颔联二句意指封常清治军雷厉风行,又能在和平时期时刻保持谨慎。“横笛惊征雁,娇歌落塞云。”颈联二句是诗人信手描写节日里战士们的欢愉活动,所谓“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲”,这些笛声、歌声里都蕴含着深深的思乡之情。“边头幸无事,醉舞荷吾君。”尾联二句是称颂在封常清的英明领导下,边境安宁,因而将士们能在重阳佳节高歌豪饮。0wq中文字网

封常清是唐朝名将,在安史之乱初期因谗言被杀,历史上对唐王朝统治者自毁长城的举动贬斥颇多,而这首诗中则生动反映了这位将领能征善战,治军严谨,同时又放达不拘与下属同乐的可贵品质。0wq中文字网

【作者】0wq中文字网

岑参(七一八年?-七六九年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。天宝三载(七四四年),岑参进士及第,守选三年后获授右内率府兵曹参军,后两次从军边塞,先任安西节度使高仙芝幕府掌书记,后在天宝末年任安西北庭节度使封常清幕府判官。唐代宗时,岑参曾任嘉州(今四川乐山市)刺史,故世称“岑嘉州”。约大历四年(七六九年)秋冬之际,岑参卒于成都,享年约五十二岁(五一周岁)。文学创作方面,岑参工诗,长于七言歌行,对边塞风光,军旅生活,以及异域的文化风俗有亲切的感受,边塞诗尤多佳作。0wq中文字网