好作文分享 诗经《国风・郑风・风雨》原文和翻译

国风·郑风·风雨K4T中文字网

【先秦】佚名K4T中文字网

风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。K4T中文字网

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。K4T中文字网

风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。K4T中文字网

注释K4T中文字网

喈(jiē 皆)喈:鸡鸣声。K4T中文字网

云:语助词。胡:何。夷:平,指心中平静。K4T中文字网

胶胶:或作“EE”,鸡鸣声。K4T中文字网

瘳(chōu 抽):病愈,此指愁思萦怀的心病消除。K4T中文字网

晦:黑夜。K4T中文字网

译文K4T中文字网

风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。K4T中文字网

风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。K4T中文字网

风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。K4T中文字网

创作背景K4T中文字网

关于这首诗的背景,古代学者多主张“思君子”说,而现代学者多主张“夫妻重逢”说或“喜见情人”说,认为此诗是一位女子等待丈夫或情人而作的。K4T中文字网

诗经简介K4T中文字网

《诗经》,是中国古代诗歌开端,收集了西周初年至春秋中叶的诗歌,共三一一篇,其中六篇为笙诗,作者佚名,传为尹吉甫采集、孔子编订。内容上分为《风》、《雅》、《颂》三个部分。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》、《鲁颂》和《商颂》。K4T中文字网