字面意思讲解就是在瓜田中李树下聊关于桑麻的话题瓜田李下话桑麻表示主动避嫌随意闲聊 瓜田李下是不要在瓜田提鞋不要在李树下动帽子比喻避免嫌疑话桑麻是闲聊这里
黄鹤楼送孟浩然之广陵到借景叙情的诗句是
意思是。
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》中借景叙情的诗句是:孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
意思是:友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的天际奔流。
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》作者:李白 (唐代)故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
译文老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。
友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的天际奔流。
游山西村刻画了什么据《宋诗鉴赏辞典》介绍,此诗写于孝宗乾道三年(一一六七),在此之前,陆游曾任隆兴府通判,因为极力赞助张浚北伐,被投降派以“鼓唱是非”罪名罢归故里。
诗人对官场的腐败愤恨之余,对家乡的山光水色及民间的纯朴生活产生了无限欣慰的情绪。
但是,由于诗人报国之志未泯,虽闲居游赏,徜徉于山向小路上.仍不时流露出欲罢不能的抗敌复国之矢志。
清人方东树《昭昧詹言》评此诗说:“以游村情事作起,徐言境地之幽,风俗之美,愿为频来之约”。
此诗“颔联”已成为熟语词。
【注评】莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
莫:否定副词,不,不要。
笑:讥笑,讪笑。
腊:本指年终祭祀,也用于指夏历十二月,腊月或冬天腌制后风干或熏干的肉称“腊肉”,腊月前后酿造的酒称“腊酒”。
浑:浑浊不清。
丰年。
丰收的年成。
留客:容留客人吃饭住宿。
足鸡豚:能使鸡猪等荤菜丰足。
能愿动词,这里是使动用法。
○田家的酒菜虽不似都市酒楼的花哨,但货真价实,原汁原味,无哗众取宠之心,有真情待客之诚,充溢着田园风情。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
山重水复:水峦重叠,流水往复,连绵不断。
重:重(ch六ng)叠;复:往复。
疑无路:怀疑没有去路,怀疑走到尽头。
柳暗花明:柳荫暗处,鲜花明丽。
又:副词,用在谓语前表示转折,义为“却”、“却又”等。
一村:诗中意思是“有一村”、“看到一个村庄”,名词短语用在副词“又”后活用。
○紧承首联。
在农家鸡香的诱引下,诗人寻胜探幽,聊以舒其忧心,但是山重水复,几疑走到了尽头,不意柳暗花明之处豁然开朗,村舍俨然,如武陵人之误入桃花源,读者亦为之一喜,不虚此行矣
萧鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
由于有箫鼓伴随着山民的生活,可知春社的喜庆之日已临近了,此地人们的衣冠穿著仍十分古朴简单,保留下古时遗风。
箫鼓:箫与鼓,泛指各种民间乐器。
追随:伴随人的生活。
春社:春季社日活动。
衣冠:衣服头饰帽子等,代指衣著打扮。
○诗人此时已完全融合在古老的民风民俗之中。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜扣门。
若:连词,表示假设,义为“如果”、“假若”。
许:许可,容许。
闲乘月:清闲无事趁月色出游,因月色朦胧,迷离惝恍之境极富美感,为古人所喜欢,李白有“湖月照我影,送我至剡溪”的诗句。
拄杖:持杖漫游。
无时:不拘时间,乘兴而发。
夜扣门:夜晚随遇而安,扣门借宿。
○诗人此时勃然泛起隐逸之情,若有林泉之思;但“若许”二字又不免有社会风云愁思恨缕的牵绊,欲罢不能。
【译文】不要讪笑农人自酿的腊酒浑浊味薄,丰收的年景(山民)待客有充足的鸡豚佳肴供人享用。
山岭重迭,水流宛转依人,似乎让人怀疑前无路径,柳荫丛中簇簇花放,村舍蓦然映入眼中。
乐声伴随着人们方知春社节日将至,村民衣饰简朴犹有古老民风。
从今若能容许我清闲无事,乘月漫游;我会杖藜而行,不分时间深夜扣门请宿,乘兴而行。
【简析】从诗题可以看出,这是一首纪游诗,记录了诗人乾道三年(公元一一六七年)罢官归故里后一次到山西村游赏的经历。
全诗四联,围绕“游”字层层展开。
“莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
”首联写游前的精神准备,即孟浩然《过故人庄》所写的“故人具鸡黍,邀我至田家”之意。
孟诗平铺直叙,只说老朋友备有酒菜请他去。
而陆诗则不仅写了农民朋友的相约,还刻画了主人款留的盛情。
农家迎宾,备有腊酒,酒昧虽不及清酒醇美,但待客的情谊却是极其真诚的。
菜肴是鸡和豚,虽不是山珍海味,但都是自家生产,加上年成好,可以让客人尽情享用。
前一句的“莫笑”,后一句的“足”字,都很有表现力:既像模拟主人的口吻,又像是诗人在赞叹,曲曲传出了山西村农民的淳朴和好客。
经这么一渲染,山西村真让人神驰心往了。
“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
”次联写山行情景。
山阴道上,山光水色令人应接不暇。
重重山遮,道道水绕,诗人几乎疑心无路可走了。
但几经探寻,前面柳暗花明,一个村落宛然在目,山西村便到了。
前一句中的“疑”字用得传神:“疑无路”不是真的无路可走,而仅仅是路难寻难辨,这是人们走生疏山路常有的体验。
后一句中的“又”字也很传神:“又一村”不是说一个接着一个村,而是经过探寻忽然发现有那么一个村在那里,表现了绝处逢生的喜悦。
人们读这两旬都会感到,在人生的某种境遇中,与诗句所写有着惊人的契合之处,因而更觉亲切。
也正是因为道出了世间事物变化的哲理,这两句诗便越出了自然景物描写的范围,被人们广泛引用,而具有强大的艺术生命力。
“箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
”第三联正面写山西村所见所感。
箫鼓声不绝于耳,原来是农民在迎接社日的来临。
“春社近”,已经“箫鼓追随”,则社日的热闹场面更可想而知。
“衣冠简朴”一句显然是从陶渊明《桃花源诗》“俎豆犹古法,衣裳无新制”脱胎而来的,意思是说礼法都还保持着古老样式,诗人把山西村比作“桃花源”,表现这里人们淳朴厚道,和睦相处,过着自食其力的宁静生活,与其说这是南宋初年江南农村的风俗画卷,毋宁说它是陆游心目中的理想社会图景。
它突现了山西村的精神风貌,倾注了诗人的一片深情。
从写法看,由于第一联已渲染了它生活的丰足,第二联“柳暗花明”已描绘了环境之幽,所以,这一联着重表现诗人身临其境后的真实体验和感受。
春社之“近”,古风之“存”,都是诗人亲耳听到、亲眼看到后的判断。
至于“开轩面场圃,把酒话桑麻”之类的活动,应在情理之中。
“从今若许闲乘月,柱杖无时夜叩门。
”尾联写归途中的愉悦之情和重游的期望。
诗人在山西村“游”了一天,明月当空之际才别情依依的踏上归途,他大概又想到孟浩然的诗句:“待到重阳日,还来就菊花。
”不,那样隔得太久远,最好是能不时柱杖乘月,轻叩柴扉,与老农亲切絮语,那才惬意,才尽兴。
“若许”是“如果可能”的意思,是诗人的设想,并不是要得到谁的允许。
“无时”是“随时”的意思,即想什么时候就什么时候。
正是因为这次的“一日游”印象美好,诗人才有多日游、乘月游的设想和期望。
其热爱家乡、热爱乡亲之情溢于言表。
这首诗主线突出,层次分明。
不着一个“游”字,却处处切“游”,略无雕凿痕迹。
心理刻画相当成功,也很细腻,读来亲切感人。