应该就是这一首——《某某》你安静地、优雅地走在人生的路上,没有眼泪,也没有笑容,更难得有随意的一瞥冷淡的眼光扰乱你的安静。
你善良而聪明……仿佛一切事物都跟你不相干,你也不需要任何人。
你美丽,可是没有人能说,你是不是重视你的美。
你不同情别人,你也不要求别人的同情。
你的眼光是深邃的,里面却没有思想;在那清澈的深处,只是一片空虚。
所以在极乐净土中,随着格鲁克的庄严的曲调,优美的身影没有悲戚也没有快乐地移动着。
——一八七九年十一月这是屠格涅夫的《某某》,巴金翻译于上世纪的四十年代。
“H·H”是俄语缩写词,可译为“某某”。
求屠格涅夫晚年的作品,反映对青春的向往在一次外出散步时碰到一个穷人向他乞讨,他在衣袋里摸了半天,然后抱歉地说:“兄弟啊,实在对不起,我没带吃的东西,钱包也丢在家里了。
”乞丐突然紧紧地抓住的手,一个劲儿地说:“谢谢你,谢谢你,太谢谢你了
”奇怪地说:“你谢我什么呢,我什么也没有给你啊。
”乞丐激动地说:“我本想找点东西吃然后去自杀,没想到你竞然称我为兄弟
还向我表示歉意,您给了我活下去的勇气。
”一天,一位大作家到屠格涅夫家做客。
居格涅夫的妈妈为了显露儿子的才能,便对儿子说:“快朗诵一则先生写的寓言。
”屠格涅夫朗诵得很流利,也很动听。
大作家很高兴,亲切地问:“你喜欢我的寓言故事吗
”屠格涅夫认真地回答:“喜欢。
但是我更喜欢的寓言。
他写的寓言比你的更好
”大作家听了一点也没生气,从心里佩服这个孩子。
可是,屠格涅夫的妈妈却急了,瞪了儿子一眼。
客人一走,屠格涅夫的妈妈就把儿子教训了一顿:“你怎么能当着大作家的面,说他的作品不如别人呢
”屠格涅夫不服气,大声争辩道:“的寓言就是好
我怎么想,就怎么说,难道叫我说谎吗
”妈妈听了儿子的话,笑了一八五二年秋天,屠格涅夫在打猎时无意间捡到一本皱巴巴的杂志。
他随手翻了几页,竟被一篇题名为的小说所吸引。
作者是一个初出茅庐的无名小辈,但屠格涅夫却十分欣赏,钟爱有加。
屠格涅夫四处打听作者的住处,最后得知作者是由姑母一手抚养照顾长大的。
屠格涅夫找到了作者的姑母,表达他对作者的欣赏与肯定。
姑母很快就写信告诉自己的侄儿:“你的第一篇小说在瓦列里扬引起了很大的轰动,大名鼎鼎、写的作家屠格涅夫逢人便称赞你。
他说:‘这位青年人如果能继续写下去,他的前途一定不可限量!’” 作者收到姑母的信后惊喜若狂,他本是因为生活的苦闷而信笔涂鸦打发心中寂寥的,由于名家屠格涅夫的欣赏,竟一下子点燃了心中的火焰找回了自信和人生的价值,于是一发而不可收地写了下去,最终成为具有世界声誉和世界意义的艺术家和思想家。
他就是 一八四三年秋天,法国文学家路易·维亚多的妻子波丽娜,随歌剧团到演出。
在这里,她与屠格涅夫相遇了。
那年,波丽娜二二岁,她的声音宛如夜莺娇啼,那清丽的身影、绝伦的面容,令二五岁的屠格涅夫对她一见倾心。
在当时的,波丽娜的崇拜者少说也有一打,屠格涅夫并不是最让人看好的一个。
可是,,就是这么说不清道不明,她偏偏看中了他。
她第一次吻他时,他便想到了猪笼草,那种生在南美森林的,深不可测而微微开启,贴近的时候那么轻,是一种轻触,而袋底却有蜜液,最彻底的诱惑。
飞蝶或虫,身不由己或奋不顾身地陷入,然后被吞噬。
即使是死去,唇上如果能留有她的甜蜜,连陨落都可以。
一八四五年,歌剧团结束在和莫斯科巡回演出离开了俄国。
屠格涅夫失魂落魄。
茶饭不思,煎熬数日后,居然不顾一切,辞去了内务府办公厅十等文官的职务,去追寻波丽娜。
对屠格涅夫而言,没有了爱情会要了他的命。
从遥远的俄国,追到位于巴黎东南的库尔塔弗内尔的维亚多庄园里,他们重逢了。
这段岁月里,屠格涅夫白天写作,晚上就去拜访波丽娜一家。
她外出时,屠格涅夫经常一天写好几封长信,向她表达感情和谈论各种事情。
一/二 一 二 下一页 尾页