描写初夏午后阳光的古诗,一定要温暖
谢谢
江城子·胭脂笑 门外秋叶 思悠悠,夜茫茫。
梦里红颜, 淡抹胭脂笑。
假似未, 泪不断,心已乱。
独卧西楼观月落, 寒星退,夜光残。
泪洒成江, 含笑醉西楼, 回眸只是擦身过, 更无缘,恨泪别。
西江月·春江初景 海水初生红日,游人醉卧江畔,一条炽龙腾日上,光洒万点春江。
浩日当空映海,春江浪起风云。
万道霞光照苍穹,引来无数惊云。
这两个应该还行吧采纳哦
描写黎明的句子天渐渐破晓,淡青色的天空镶嵌着几颗残星地朦朦胧胧的,如同笼罩着银灰色的轻纱。
此时的天际,已微露出蛋白,云彩都赶集似的聚集在天边,像是浸了显出淡淡的红色。
早晨,乳白色的轻雾弥漫大街小巷,笼罩着城市,虽还不阳,却散发着燃烧的气息。
清晨的天空里沁着微微的芳馨,夜雨涤尽了一切的尘污,连带着把茉莉花的清香也湿中渲染开了,随着风儿飘溢,飘进了每一个呼吸的毛孔中。
黎明,一层白色的浓雾,覆滇池,渐渐地化成了一片薄纱,像一只神奇的轻轻地拨开了她的面纱,让早霞羞红了她的脸。
求《爱在黎明破晓前》等三部曲的英文台词。在黎明破晓前》等三部曲的英文台词Scene IX – “You Are Stardust” (Kleines Caf) Location notes: Kleines Café is located in Franziskanerplatz (along Weihburggasse), in the 一st District, just southeast of Stephansplatz. Metro: U一 or U三, Stephansplatz stop. (They walk around a vehicle barricade then proceed down a cobblestone walkway lined with trees and vines.) (Sitting at a cafe. A pair of friars walk by, apparently in prayer.) Jesse: Hey...check these guys out. “Hey Hans, I have a confession to make. I'm not wearing any underwear underneath this thing.” “Oh really?” “Does that frighten you?” (Pauses, then turns to face Céline.) Can I tell you a secret? Céline: Yeah. Jesse: Come here. (Leans in toward her ear.) Céline: What? (Leans in a bit closer.) Jesse: Come here. (Leans all the way toward her, and kisses her on the lips.) (They pause, looking in the direction where they hear some laughter, seeing a gypsy as she finishes reading somebody's palm.) Céline: Look at this palm-reader. She's interesting-looking, no? Jesse: Yeah. Céline: Uh-oh, uh-oh. Jesse: What, what? Céline: I just made eye contact. Jesse: She's not coming over here. Céline: Yes, she is. Jesse: Oh, shit. Oh, no. Céline: Oh my God. You want your palm read? Jesse: No, no. Céline: No? Are you sure? Jesse: I'm sure. Céline: Okay. Jesse: Hello. (Mocking.) Céline: Here she is. Gypsy: Ich moechte deine hand lesen. (Would you like your palm read?) Céline: (Not understanding.) Uh, français, English? Gypsy: (Takes Céline's hand, and touches it. ) Want your palm read? Céline: (Hesitantly.) Yeah. How much is it. Gypsy: For you, fifties. Okay? Céline: Okay. Gypsy: (Takes Celine’s palm, gazing and running her fingers over it.) Oh, so, you have been on a journey, and you are stranger to this place. You, are on an adventure, you seek. An adventure in your mind. You are interested in the power of the woman, in a woman's deep strength, and creativity? You are becoming this woman. You need to resign yourself to the awkwardness of life. Only if you find peace within yourself, will you find true connection with others. (Indicates, with her head, Jesse.) That is a stranger to you? Céline: I guess so. Gypsy: (Takes Jesse's hand, and looks at it only briefly.) Oh, you will be alright. He's learning. Okay. (Claps hands.) Money. (Offers hand, awaiting payment.) (Céline pays her, and gypsy begins to walk away. With the money in her hands, gypsy turns back to Jesse and Céline, raising her arms.) Gypsy: You are both stars, don't forget. And the stars exploded billions of years ago, to form everything that is this world. Everything we know, is stardust. So don't forget, you are stardust. Jesse: (Looks away with cynical expression.) I mean, that's very nice and all, I mean, that, you know, we're all stardust, and you're becoming this great woman, I mean, but I hope you don't take that any more seriously than some horoscope in a daily syndicated newspaper. Céline: You, what are you talking about? I mean, she knew I was on vacation, and that we didn't know each other, and that (laughs) I was going to become this great woman. Jesse: Aw c'mon. But what was that “I am learning” bullshit? I mean, that's WAY condescending. You know? I mean, she wasn't even doing me. I mean, if opportunists like that, ever had to tell the real truth, it would put their ASSES out of business. You know? I mean, just once, I'd love to see, some little old lady, save up all her money, you know, to go to the fortune teller, and she'd get there, all excited about hearing her future, and the woman would say (taking Céline's hand, mimicking a fortune teller, including the voice) , “Um-hmm. Tomorrow, and all your remaining days will be exactly like today--a tedious collection of hours. And you will have no new passions, and no new thoughts, and no new travels, and when you die, you'll be completely forgotten. Fifty shillings, please.” You know, that I'd like to see. Céline: It‘s so funny how she almost didn't notice you, you know. It's weird. I wonder why. She was, she was really wise, and intense, no? I really loved what she said, you know? Jesse: Yeah, of course you do, you know. You pay your money, you get to hear something that makes you feel good about yourself. If you want, maybe there's a seedy section of Vienna, we can go buy a hit of crack, you know. Would you like that? Yeah? Céline: You're so (makes gesture to give impressive of wacko)… Jesse: Stardust, Stardust.
爱在黎明破晓前里面那首诗Daydream delusion. Limousine Eyelash Oh, baby with your pretty face Drop a tear in my wineglass Look at those big eyes See what you mean to me Sweet cakes and milkshakes I am a delusioned angel I am a fantasy parade. I want you to know what I think. Don't want you to guess anymore. You have no idea where I came from. We have no idea where we're going. Launched in life. Like branches in the river. Flowing downstream. Caught in the current. I'll carry you. You'll carry me. That's how it could be. Don't you know me Don't you know me by now. 浸入白日梦的幻觉 眨动了密长的睫毛 哦 亲爱的 滑过你美丽的脸庞 在我的酒杯里坠入一滴清泪 凝视你纯净的双眸 了然了你是我生命的意义 仿佛奶昔在蛋糕的甜美中交融 我像那恍惚中浮现的天使 在梦幻中游弋飘荡 怎忍再看你芳心百转 却如何才能两情相悦 不知晓我来自何方 更不知哪里才是我们的归宿 只管拥抱生活 就像溪流终要汇入江河 迤逦而下,随波逐流 你中有我 我中有你 本该如此 可知我心
终知我心
形容破晓的句子一.黎明,像一把利剑,劈开了默默的夜幕,迎来了初升的阳光.二. 刚刚诞生的黎明如同一个嫩红的婴儿,在这浓浓的泼洒中颤了三颤.三. 春天,那太阳暖洋洋的,它伸出漫暖的大手,摩挲得人浑身舒坦.四.黎明的曙光揭去夜幕的轻纱,吐出灿烂的晨光,迎来了新的一天.
星期天的早晨赞美黎明有种兴奋的感觉在我身边黎明破晓星期天的早晨,,,一首英文歌叫什么Hotel California - The EaglesOn a dark desert highway, cool wind in my hairWarm smell of colitas, rising up through the airUp ahead in the distance, I saw a shimmering lightMy head grew heavy and my sight grew dimI had to stop for the nightThere she stood in the doorway;I heard the mission bellAnd I was thinking to myself,This could be Heaven or this could be HellThen she lit up a candle and she showed me the wayThere were voices down the corridor,I thought I heard them say...Welcome to the Hotel CaliforniaSuch a lovely place (Such a lovely place)Such a lovely facePlenty of room at the Hotel CaliforniaAny time of year (Any time of year)You can find it hereHer mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bendsShe got a lot of pretty, pretty boys she calls friendsHow they dance in the courtyard, sweet summer sweat.Some dance to remember, some dance to forgetSo I called up the Captain,Please bring me my wineHe said,We haven't had that spirit here since nineteen sixty nineAnd still those voices are calling from far away,Wake you up in the middle of the nightJust to hear them say...Welcome to the Hotel CaliforniaSuch a lovely place (Such a lovely place)Such a lovely faceThey livin' it up at the Hotel CaliforniaWhat a nice surprise (what a nice surprise)Bring your alibisMirrors on the ceiling,The pink champagne on iceAnd she saidWe are all just prisoners here, of our own deviceAnd in the master's chambers,They gathered for the feastThey stab it with their steely knives,But they just can't kill the beastLast thing I remember, I wasRunning for the doorI had to find the passage backTo the place I was beforeRelax, said the night man,We are programmed to receive.You can check-out any time you like,But you can never leave!
求《爱在黎明破晓前》男主邀请女主下车时的台词女生喜欢的男生类型在于他自己 有些女生喜欢帅气 干净 可爱 搞笑的吧 女孩子吗 毕竟有些花心吧 这方面我也不怎东 反着你要是喜欢别人就去追啊 干嘛要浪费时间 追不到还有一段回忆真好